|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Resources Art, Cuisine, Famous Italians, Festivals, Folklore, Genealogy, Holidays, Hotels, Photos, Real Estate, Sports, Travel and More Guides Surname Collection Add your name to the collection. Recipes Authentic Italian recipes for you to enjoy. Photo Galleries Enjoy photos of Italy, wine making & more. Proverbi Proverbs in Italian & English. Our Paesani Weekly column dedicated to today's Italy. by Francesca Di Meglio Italian Memories Articles on growing up Italian. by Cookie Curci Una Mamma Italiana Articles for Italian mammas. by Tiffany Longo Learn Italian English-Italian guides Spanish-Italian guides. Molto Italiano Sign up for our FREE newsletter. Trivia Test your knowledge of Italy. |
Italian in Thirty Short Lessons
Italiano in Trenta Brevi Lezioni by Giancarlo v. Nacher Malvaioli
Eighteenth Lesson
FORMS OF DIMINUTIVES, CARING DIMINUTIVES, AUGMENTATIVES AND DESPRECIATIVES OF NOUNS AND ADJECTIVES
Many nouns and adjectives can use forms of: noun diminutive caring diminutive augmentative
libro libretto libriccino librone
donna e uomo donnina-omino un donnone-un omone
casa casina or casetta casuccia casona
cavallo cavallino cavalluccio cavallone momento (moment) momentino (little or just a moment) stanco (tired) stanchino (just a little tired) despreciatives: libraccio (bad book) donnaccia-omaccio (bad woman- bad man) casaccia (bad house), cavallaccio (bad horse), momentaccio (bad moment) Examples: abbiamo fatto un viaggetto fino ad Ancona (we made a little trip to Ancona), è stato proprio un viaggiaccio in aereo (aEreo) (it was just a bad flight); ci sono due cavallini nella scuderia (scuderIa) (there are two small horses in the stable), aspetta un momentino, ci sono tre ragazzine che vogliono (VOgliono)parlare con te (o che ti vogliono (VOgliono) parlare) (wait just a moment, there are three little girls that want to speak to you), Giacomino gioca con i suoi amici nel giardino (little James plays with some friends in the garden), Carlina ha fatto un vestitino per la sua bambolina (little Carla made a small dress for her little doll), i soldatini di piombo sono in una scatola (SCAtola) dentro quel cassetto (the lead soldiers are in a box in that drawer), oggi è una giornataccia, piove e fa freddo (today is a bad day , it's raining and it's cold), tu prendi l'ombrellino, io prendo l'ombrello perché non mi voglio bagnare e prendere (PRENdere) un raffreddore (take the small umbrella, I will take the umbrella so I will not get wet and catch a cold), attenti al cane, perché è un cagnaccio feroce (beware of the dog, for it's a fierce one), la mia mammina è realmente molto buona (my dear mother is really very good), la luna illumina (ilLUmina) le casette di quel paesino (the moon shines on the small houses of that small town). Usual vocabulary L'anno, i mesi, i giorni, secolo XXI (SEcolo ventuNEsimo) (year, months, days, 21st. century), quanti anni hai? Ho vent'anni (how old are you? I am twenty years old), il 29 febbraio è l'anno bisestile (February 29 is leap year), tanti auguri per il tuo compleanno! (happy birthday!), le stagioni: primavera, estate, inverno, autunno (the seasons: summer, spring, winter, autumn or fall), i giorni della settimana: domenica (doMEnica), lunedì, martedì, mercoledì, giovedì, venerdì e sabato (SAbato) (the days of the week: Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday and Saturday), I mesi dell'anno: gennaio, febbraio, marzo, aprile, maggio, giugno, luglio, agosto. settembre, ottobre, novembre e dicembre (the months of the year: January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November and December), mattina, pomeriggio, sera e notte (morning, afternoon, evening and night), buon giorno, buona sera, buona notte, buon anno, buon Natale, buona Pasqua, ciao, arrivederci (or arrivederla), addio (adDIo), a presto (good morning, good evening, good night, happy new year, merry Christmas, happy Easter, good bye or hello, good bye (us), good bye (you), adieu, I will see you soon), oggi, domani, dopodomani, ieri, l'altroieri (today, tomorrow, the day after tomorrow, yesterday, the day before yesterday), l'anno prossimo (PROSsimo), l'anno passato o scorso (next year, last year), è (or fa) freddo, è gelato, è (or fa) caldo, l'aria è tiepida (TIEpida) (it's cold, it's freezing, it's hot, the air is warm), nevica (NEvica) di giorno e grandina (GRANdina) di notte (it snows by day and hales by night), vada a destra, a sinistra, dritto, giri a sinistra, avanti (go to the right, to the left, straight ahead, turn to the left, go on), nord, sud, est e ovest (nord, south, east, west), come si chiama lei? Mi chiamo Maria Antonietta (what is your name? My name is Mary Antonietta), mi può dare il suo cognome? Il mio cognome è Gabrielli (will you give me your last name? My last name is Gabrielli), signorina, mi permette di presentarle il mio amico Corrado? Molto piacere. Lei parla italiano? Sì lo parlo, ma la prego di parlare più lentamente (Miss, may I introduce to you my friend Conrad? Very glad to know you. Do you speak Italian? I do, but speak slowly, please), mi scusi, mi lascia passare? Prego. (Excuse me, will you let me go out? O.K.), suonano (SUOnano) alla porta. Chi è? Sono io Sandro (Alessandro). Avanti! (someone is knocking at the door, Who is it? It's me, Alexander. Come in!) Quanto costa questo fazzoletto di seta? È troppo caro. Prenda quest'altro che è più economico (ecoNOmico) (how much does this silk handkerchief cost? It's too expensive. Take this one, it's cheaper), dove abita lei. Ecco il mio indirizzo: via Giuseppe Verdi, numero (NUmero) 10 (where do you live? Here is my address: Giuseppe Verdi street, number 10).
|
Featured Item Partner Links
Shops/Stores
Italiansrus Gear
![]()
FORZIERI.com
Travel |
| Home
| Email
| Forum
| Newsletter |
Copyright © 2002-2023 Anthony Parente and Giancarlo v. Nacher Malvaioli. All rights reserved.